誰も知らない世界のことわざ
5881a4d4a458c00661000293 5881a4d4a458c00661000293 5881a4d4a458c00661000293 5881a4d4a458c00661000293

誰も知らない世界のことわざ

¥1,728 税込

送料についてはこちら

エラ・フランシス・サンダース 著 前田まゆみ 訳 / 創元社 『翻訳できない世界のことば』の姉妹本です。こちらは世界各国で使われているが言語が異なる国では知られていないことわざが51掲載されています。作者は言葉を自然と同じように捉え、ことわざも風景や動物、野菜など自然のものを選んでいます。 日本からは馴染みの深い「猿も木から落ちる」と「猫をかぶる」が選ばれていますが、例えばフランス語の「ザワークラウトの中で自転車をこぐ」や、ドイツ語の「ラディッシュを下から見る」や、スウェーデン語の「エビサンドにのって、すべっていく。」など、ジョークのようなウィットに富んだ言葉がたくさん掲載されています。ぜひそれぞれの意味は実際に読んで確かめてみてください。 スペイン語の「ガレージにいるたこのような気分」とは一体どのような気分なのでしょう! 日本語の会話の中でもあえて使ってみると楽しいと思います。 世界は悲しみや苦しみの側面もありますが、ことわざの面から見れば決して捨てたもんじゃない歴史だったんじゃないかと、希望が湧いてくる、そんな意味すら持つ一冊です。 ご自分のために一冊、大切なご友人に一冊、あるいは中高生のお子さんへのプレゼントととしても最適です。 姉妹本:『翻訳できない世界のことば』はこちら http://yomogibooks.com/items/58411d8b41f8e8c6eb0003c8